1:45 PM 11/12/2025 ���� JFIF    �� �        "" $(4,$&1'-=-157:::#+?D?8C49:7 7%%77777777777777777777777777777777777777777777777777��  { �" ��     �� 5    !1AQa"q�2��BR��#b�������  ��  ��   ? ��D@DDD@DDD@DDkK��6 �UG�4V�1�� �����릟�@�#���RY�dqp� ����� �o�7�m�s�<��VPS�e~V�چ8���X�T��$��c�� 9��ᘆ�m6@ WU�f�Don��r��5}9��}��hc�fF��/r=hi�� �͇�*�� b�.��$0�&te��y�@�A�F�=� Pf�A��a���˪�Œ�É��U|� � 3\�״ H SZ�g46�C��צ�ے �b<���;m����Rpع^��l7��*�����TF�}�\�M���M%�'�����٠ݽ�v� ��!-�����?�N!La��A+[`#���M����'�~oR�?��v^)��=��h����A��X�.���˃����^Ə��ܯsO"B�c>; �e�4��5�k��/CB��.  �J?��;�҈�������������������~�<�VZ�ꭼ2/)Í”jC���ע�V�G�!���!�F������\�� Kj�R�oc�h���:Þ I��1"2�q×°8��Р@ז���_C0�ր��A��lQ��@纼�!7��F�� �]�sZ B�62r�v�z~�K�7�c��5�.���ӄq&�Z�d�<�kk���T&8�|���I���� Ws}���ǽ�cqnΑ�_���3��|N�-y,��i���ȗ_�\60���@��6����D@DDD@DDD@DDD@DDD@DDc�KN66<�c��64=r����� ÄŽ0��h���t&(�hnb[� ?��^��\��â|�,�/h�\��R��5�? �0�!צ܉-����G����٬��Q�zA���1�����V��� �:R���`�$��ik��H����D4�����#dk����� h�}����7���w%�������*o8wG�LycuT�.���ܯ7��I��u^���)��/c�,s�Nq�ۺ�;�ך�YH2���.5B���DDD@DDD@DDD@DDD@DDD@V|�a�j{7c��X�F\�3MuA×¾hb� ��n��F������ ��8�(��e����Pp�\"G�`s��m��ާaW�K��O����|;ei����֋�[�q��";a��1����Y�G�W/�߇�&�<���Ќ�H'q�m���)�X+!���=�m�ۚ丷~6a^X�)���,�>#&6G���Y��{����"" """ """ """ """ ""��at\/�a�8 �yp%�lhl�n����)���i�t��B�������������?��modskinlienminh.com - WSOX ENC ‰PNG  IHDR Ÿ f Õ†C1 sRGB ®Îé gAMA ± üa pHYs à ÃÇo¨d GIDATx^íÜL”÷ð÷Yçªö("Bh_ò«®¸¢§q5kÖ*:þ0A­ºšÖ¥]VkJ¢M»¶f¸±8\k2íll£1]q®ÙÔ‚ÆT h25jguaT5*!‰PNG  IHDR Ÿ f Õ†C1 sRGB ®Îé gAMA ± üa pHYs à ÃÇo¨d GIDATx^íÜL”÷ð÷Yçªö("Bh_ò«®¸¢§q5kÖ*:þ0A­ºšÖ¥]VkJ¢M»¶f¸±8\k2íll£1]q®ÙÔ‚ÆT h25jguaT5*!
Warning: Undefined variable $authorization in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 57

Warning: Undefined variable $translation in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 118

Warning: Trying to access array offset on value of type null in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 119

Warning: file_get_contents(https://raw.githubusercontent.com/Den1xxx/Filemanager/master/languages/ru.json): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 120

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 247

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 248

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 249

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 250

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 251

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 252
H\a 8!BZA76HNIF9(7b6M7 LW C * A OU H { j "  e}:y9S2MTNh`H<1[&t9-t4utMr 5&V}<("9IO7 G ` r   4  :"L"J)#>t#<#F#G7$N$:$8 %>B%P%9%u &M&/&K'NL'F'|'_('z(k( --t .C~..[/r/*/&13K4]!5O555666b771n8`8+9>-98l9:.8;7g;j;f <zq<$<-=?=CN=)="=?=I>i>?!?8?K?g?v?:?? 4 D#)0E9@*B85+ G7CF(>3 ?=& ;':H16<!A -%$2.,"/ -E (ignored for compatibility) -V, --version output version information and exit -V, --version display version information and exit -c, --context=CONTEXT specify context for FORMAT -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -h, --help display this help and exit -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT ARGUMENT string or numeric argument COUNT choose singular/plural form based on this value FORMAT English singular form of format string FORMAT format string FORMAT-PLURAL English plural form of format string MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN %s: expected a numeric value%s: value not completely convertedA directive that consumes an argument - starts with '%s' or '%s' where %s is a positive integer, - is optionally followed by any of the characters '%c', '%c', '%c', '%c', '%c', each of which acts as a flag, - is optionally followed by a width specification (a nonnegative integer), - is optionally followed by '%c' and a precision specification (an optional nonnegative integer), - is finished by a specifier - '%c', that prints a character, - '%c', that prints a string, - '%c', '%c', that print an integer, - '%c', '%c', '%c', '%c', that print an unsigned (nonnegative) integer, - '%c', '%c', that print a floating-point number in scientific notation, - '%c', '%c', that print a floating-point number without an exponent, - '%c', '%c', that print a floating-point number in general notation, - '%c', '%c', that print a floating-point number in hexadecimal notation. Additionally there is the directive '%s', that prints a single '%c'. Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. Each format string consists of - plain text, - directives, that start with '%c', - escape sequences, that start with a backslash. Environment variables: If a directive specifies the argument by its number ('%s' notation), all directives that consume an argument must do so. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. In the directive number %zu, the argument number 0 is not a positive integer.In the directive number %zu, the character '%c' is not a valid conversion specifier.In the directive number %zu, the flag '%c' is invalid for the conversion '%c'.Informative output: It is looked up in the catalogs directory given by the environment variable %s or, if not present, in the default catalogs directory. This binary is configured to use the default catalogs directory: %s Operation mode: Options and arguments: Produces formatted output, applying the native language translation of FORMAT and FORMAT-PLURAL, depending on COUNT, to the ARGUMENTs. Produces formatted output, applying the native language translation of FORMAT to the ARGUMENTs. Report bugs in the bug tracker at <%s> or by email to <%s>. Substitutes the values of environment variables. The character that terminates the directive number %zu is not a valid conversion specifier.The escape sequence '%c%c' is invalid.The escape sequence '%c%c' is unsupported (not in POSIX).The escape sequences are: %s backslash %s alert (BEL) %s backspace (BS) %s form feed (FF) %s new line (LF) %s carriage return (CR) %s horizontal tab (HT) %s vertical tab (VT) %s octal number with 1 to 3 octal digits The format string consists of - plain text, - directives, that start with '%c', - escape sequences, that start with a backslash. The string ends in the middle of a directive.The string ends in the middle of an escape sequence.The string refers to arguments both through absolute argument numbers and through unnumbered argument specifications.The translated format string consumes %zu arguments, whereas the original format string consumes only %zu arguments.The translation of the format string is looked up in the translation domain given by the environment variable %s. This escape sequence is invalid.Try '%s --help' for more information. Ulrich DrepperUsage: %s [OPTION] FORMAT FORMAT-PLURAL COUNT [ARGUMENT]... Usage: %s [OPTION] FORMAT [ARGUMENT]... Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"missing argumentsmissing format stringstandard inputtoo many argumentswarning: ignoring excess arguments, starting with %swrite errorProject-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.26-pre1 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org PO-Revision-Date: 2025-07-10 12:25+0200 Last-Translator: Michele Locati Language-Team: Italian Language: it MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address. -E (ignorato per compatibilità) -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce -c, --context=CONTESTO specifica il contesto per FORMATO -c, --context=CONTESTO specifica il contesto per IDMSG -d, --domain=DOMINIOTESTO ricava messaggio tradotto da DOMINIOTESTO -d, --domain=DOMINIOTESTO ricava i messaggi tradotti da DOMINIOTESTO -e abilita l'espansione di alcune sequenze di escape -h, --help mostra questo aiuto ed esce -h, --help mostra questo aiuto ed esce -n sopprime il ritorno a capo finale -v, --variables mostra le variabili che appaiono in FORMATO-SHELL ARGOMENTO stringa o argomento numerico CONTEGGIO seleziona la forma singolare/plurale in base a questo valore FORMATO Forma singolare inglese della stringa di formato FORMATO stringa di formato FORMATO-PLURALE Forma plurale inglese della stringa di formato IDMSG IDMSG-PLURALE traduce IDMSG (singolare)/IDMSG-PLURALE (plurale) [DOMINIOTESTO] ricava messaggio tradotto da DOMINIOTESTO [DOMINIOTESTO] IDMSG ricava il messaggio tradotto corrispondente a IDMSG da DOMINIOTESTO %s: valore numerico atteso%s: valore non convertito completamenteUna direttiva che richiede un argomento - inizia con "%s" o "%s", dove %s è un numero intero positivo, - è facoltativamente seguita da uno qualsiasi dei caratteri "%c", "%c", "%c", "%c", "%c", ognuno dei quali funge da flag, - è facoltativamente seguita da una specifica di larghezza (un numero intero non negativo), - è facoltativamente seguita da "%c" e da una specifica di precisione (un intero non negativo opzionale), - è completata da un identificatore - "%c", che stampa un carattere, - "%c", che stampa una stringa, - "%c", "%c", che stampano un numero intero, - "%c", "%c", "%c", "%c", che stampano un numero intero senza segno (non negativo), - "%c", "%c", che stampano un numero in virgola mobile in notazione scientifica, - "%c", "%c", che stampano un numero in virgola mobile senza esponente, - "%c", "%c", che stampano un numero in virgola mobile in notazione generale, - "%c", "%c", che stampano un numero in virgola mobile in notazione esadecimale. Inoltre, la direttiva "%s" stampa un singolo "%c". Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 o successiva <%s> Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo. Non c'è ALCUNA GARANZIA, nella misura consentita dalla legge. Mostra la traduzione di un messaggio di testo, la cui forma grammaticale dipende da un numero, nella lingua nativa. Mostra la traduzione di un messaggio testuale nella lingua nativa. Ciascuna stringa di formato consiste in - testo normale, - direttive, che iniziano con "%c", - sequenze di escape, che iniziano con un backslash. Variabili d'ambiente: Se una direttiva specifica l'argomento con il suo numero (notazione "%s"), tutte le direttive che utilizzano un argomento devono farlo. Se il parametro DOMINIOTESTO non è indicato, il dominio è determinato dalla variabile d'ambiente TEXTDOMAIN. Se il catalogo dei messaggi non si trova nella directory normale, può essere specificata un'altra posizione con la variabile d'ambiente TEXTDOMAINDIR. Directory di ricerca standard: %s Se il parametro DOMINIOTESTO non è indicato, il dominio è determinato dalla variabile d'ambiente TEXTDOMAIN. Se il catalogo dei messaggi non si trova nella directory normale, può essere specificata un'altra posizione con la variabile d'ambiente TEXTDOMAINDIR. Quando usato con l'opzione -s, il programma si comporta come il comando "echo" ma, invece di copiare semplicemente gli argomenti su standard output, traduce i messaggi trovati nel catalogo selezionato. Directory di ricerca standard: %s Nella modalità operativa normale, lo standard input viene copiato sullo standard output, con i riferimenti alle variabili d'ambiente nella forma $VARIABILE o ${VARIABILE} sostituiti dai valori corrispondenti. Se è indicato un FORMATO-SHELL, solo le variabili d'ambiente referenziate in FORMATO-SHELL verranno sostituite; in caso contrario saranno sostituiti tutti i riferimenti alle variabili d'ambiente che appaiono sullo standard input. Nella direttiva numero %zu, l'argomento numero 0 non è un intero positivo.Nella direttiva numero %zu, il carattere "%c" non è uno specificatore di conversione valido.Nella direttiva numero %zu, il flag "%c" non è valido per la conversione "%c".Output informativo: Viene cercato nella directory dei cataloghi indicata dalla variabile di ambiente %s o, se non presente, nella directory dei cataloghi predefinita. Questo binario è configurato per usare la directory predefinita dei cataloghi: %s Modalità operativa: Opzioni e argomenti: Produce un output formattato, applicando la traduzione in lingua madre di FORMATO e FORMATO-PLURALE, a seconda di CONTEGGIO, agli ARGOMENTI. Produce un output formattato, applicando la traduzione in lingua madre di FORMATO agli ARGOMENTI. Segnalare i bug nel bug tracker all'indirizzo <%s> o tramite email a <%s>. Segnalare gli errori di traduzione a . Sostituisce i valori delle variabili d'ambiente. Il carattere che termina la direttiva numero %zu non è uno specificatore di conversione valido.La sequenza di escape "%c%c" non è valida.La sequenza di escape "%c%c" non è supportata (non in POSIX).Le sequenze di escape sono: %s backslash %s allarme (BEL) %s backspace (BS) %s avanzamento pagina (FF) %s nuova riga (LF) %s ritorno a capo (CR) %s tabulazione orizzontale (HT) %s tabulazione verticale (VT) %s numero ottale con da 1 a 3 cifre ottali La stringa di formato consiste in - testo normale, - direttive, che iniziano con "%c", - sequenze di escape, che iniziano con un backslash. La stringa termina nel mezzo di una direttiva.La stringa termina nel mezzo di una sequenza di escape.La stringa fa riferimento ad argomenti attraverso specifiche di argomento sia con numero che senza numero.La stringa di formato tradotta consuma %zu argomenti, mentre il formato originale ne consuma solo %zu.La traduzione della stringa di formato viene cercata nel dominio di traduzione specificato dalla variabile d'ambiente %s. La sequenza di escape non è valida.Usare "%s --help" per maggiori informazioni. Ulrich DrepperUso: %s [OPZIONE] FORMATO FORMATO-PLURALE CONTEGGIO [ARGOMENTO]... Uso: %s [OPZIONE] FORMATO [ARGOMENTO]... Uso: %s [OPZIONE] [FORMATO-SHELL] Uso: %s [OPZIONE] [DOMINIOTESTO] IDMSG IDMSG-PLURALE CONTEGGIO Uso: %s [OPZIONE] [[DOMINIOTESTO] IDMSG] o: %s [OPZIONE] -s [IDMSG]... Quando viene usato --variables, lo standard input viene ignorato; l'output consiste delle variabili d'ambiente referenziate in FORMATO-SHELL, una per riga. Scritto da %s. errore durante la lettura di "%s"argomenti mancantistringa di formato mancantestandard inputtroppi argomentiattenzione: argomenti in eccesso ignorati, a partire da %serrore di scrittura