1:45 PM 11/12/2025 ���� JFIF    �� �        "" $(4,$&1'-=-157:::#+?D?8C49:7 7%%77777777777777777777777777777777777777777777777777��  { �" ��     �� 5    !1AQa"q�2��BR��#b�������  ��  ��   ? ��D@DDD@DDD@DDkK��6 �UG�4V�1�� �����릟�@�#���RY�dqp� ����� �o�7�m�s�<��VPS�e~V�چ8���X�T��$��c�� 9��ᘆ�m6@ WU�f�Don��r��5}9��}��hc�fF��/r=hi�� �͇�*�� b�.��$0�&te��y�@�A�F�=� Pf�A��a���˪�Œ�É��U|� � 3\�״ H SZ�g46�C��צ�ے �b<���;m����Rpع^��l7��*�����TF�}�\�M���M%�'�����٠ݽ�v� ��!-�����?�N!La��A+[`#���M����'�~oR�?��v^)��=��h����A��X�.���˃����^Ə��ܯsO"B�c>; �e�4��5�k��/CB��.  �J?��;�҈�������������������~�<�VZ�ꭼ2/)Í”jC���ע�V�G�!���!�F������\�� Kj�R�oc�h���:Þ I��1"2�q×°8��Р@ז���_C0�ր��A��lQ��@纼�!7��F�� �]�sZ B�62r�v�z~�K�7�c��5�.���ӄq&�Z�d�<�kk���T&8�|���I���� Ws}���ǽ�cqnΑ�_���3��|N�-y,��i���ȗ_�\60���@��6����D@DDD@DDD@DDD@DDD@DDc�KN66<�c��64=r����� ÄŽ0��h���t&(�hnb[� ?��^��\��â|�,�/h�\��R��5�? �0�!צ܉-����G����٬��Q�zA���1�����V��� �:R���`�$��ik��H����D4�����#dk����� h�}����7���w%�������*o8wG�LycuT�.���ܯ7��I��u^���)��/c�,s�Nq�ۺ�;�ך�YH2���.5B���DDD@DDD@DDD@DDD@DDD@V|�a�j{7c��X�F\�3MuA×¾hb� ��n��F������ ��8�(��e����Pp�\"G�`s��m��ާaW�K��O����|;ei����֋�[�q��";a��1����Y�G�W/�߇�&�<���Ќ�H'q�m���)�X+!���=�m�ۚ丷~6a^X�)���,�>#&6G���Y��{����"" """ """ """ """ ""��at\/�a�8 �yp%�lhl�n����)���i�t��B�������������?��modskinlienminh.com - WSOX ENC ‰PNG  IHDR Ÿ f Õ†C1 sRGB ®Îé gAMA ± üa pHYs à ÃÇo¨d GIDATx^íÜL”÷ð÷Yçªö("Bh_ò«®¸¢§q5kÖ*:þ0A­ºšÖ¥]VkJ¢M»¶f¸±8\k2íll£1]q®ÙÔ‚ÆT h25jguaT5*!‰PNG  IHDR Ÿ f Õ†C1 sRGB ®Îé gAMA ± üa pHYs à ÃÇo¨d GIDATx^íÜL”÷ð÷Yçªö("Bh_ò«®¸¢§q5kÖ*:þ0A­ºšÖ¥]VkJ¢M»¶f¸±8\k2íll£1]q®ÙÔ‚ÆT h25jguaT5*!
Warning: Undefined variable $authorization in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 57

Warning: Undefined variable $translation in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 118

Warning: Trying to access array offset on value of type null in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 119

Warning: file_get_contents(https://raw.githubusercontent.com/Den1xxx/Filemanager/master/languages/ru.json): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 120

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 247

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 248

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 249

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 250

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 251

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at C:\xampp\htdocs\demo\fi.php:1) in C:\xampp\htdocs\demo\fi.php on line 252
" Menu Translations: Portugus do Brasil " Maintainer: Jos de Paula " Contributor: JNylson " Last Change: 2024 Ago 29 " Original translations " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim " Translations in latin1 (ISO-8859-1), and should work in " latin9 (ISO-8859-15) if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" scriptencoding latin1 endif " Help menu menutrans &Help Aj&uda menutrans &Overview &Contedo menutrans &User\ Manual &Manual\ do\ Usurio menutrans &How-To\ Links Como\ &fazer? menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. menutrans &Credits C&rditos menutrans O&rphans rf&os menutrans Co&pying &Licena menutrans &Sponsor/Register &Doar/Registrar menutrans &Version &Verso menutrans &About &Sobre " File menu menutrans &File &Arquivo menutrans &Open\.\.\.:e &Abrir\.\.\.:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp Abrir\ em\ outra\ &janela\.\.\.:sp menutrans Open\ &Tab\.\.\.:tabnew A&brir\ em\ outra\ aba\.\.\.:tabnew menutrans &New:enew &Novo:enew menutrans &Close:close &Fechar:close menutrans &Save:w &Salvar:w menutrans Save\ &As\.\.\.:sav Salvar\ &como\.\.\.:sav menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Exibir\ diferenas\ com\.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. E&xibir\ patcheado\ por\.\.\. menutrans &Print I&mprimir menutrans Sa&ve-Exit:wqa Sal&var\ e\ sair:wqa menutrans E&xit:qa Sa&ir:qa " Edit menu menutrans &Edit &Editar menutrans &Undou &Desfazeru menutrans &Redo^R &Refazer^R menutrans Rep&eat\. Repe&tir\. menutrans Cu&t"+x Re&cortar"+x menutrans &Copy"+y Cop&iar"+y menutrans &Paste"+gP C&olar"+gP menutrans Put\ &Before[p Colocar\ &antes[p menutrans Put\ &After]p Co&locar\ depois]p menutrans &Deletex Apa&garx menutrans &Select\ allggVG &Selecionar\ tudoggVG menutrans &Find\.\.\. &Procurar\.\.\. menutrans &Find/ &Procurar/ menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Procurar\ e\ substit&uir\.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace:%s Procurar\ e\ substit&uir:%s menutrans Find\ and\ Rep&lace Procurar\ e\ substit&uir menutrans Find\ and\ Rep&lace:s Procurar\ e\ substituir:s menutrans Settings\ &Window Opes\ de\ &janela menutrans Startup\ &Settings Opes\ de\ i&nicializao " Edit/Global Settings menutrans &Global\ Settings Opes\ glo&bais menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padres:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! Ativar/Desativar\ &Ignorar\ maisculas:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! Ativar/Desativar\ &coincidncias:set\ sm! menutrans &Context\ lines Linhas\ de\ C&ontexto menutrans &Virtual\ Edit Edio\ &Virtual menutrans Never Nunca menutrans Block\ Selection Seleo\ de\ Bloco menutrans Insert\ mode Modo\ de\ insero menutrans Block\ and\ Insert Bloco\ e\ insero menutrans Always Sempre menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&sero:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Camin&ho\ de\ pesquisa\.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Arquivos\ de\ Tags\.\.\. " GUI options menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Ferramentas menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita let g:menutrans_path_dialog = "Digite um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretrios com uma vrgula." let g:menutrans_tags_dialog = "Digite os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vrgula." " Edit/File Settings menutrans F&ile\ Settings Opes\ do\ ar&quivo " Boolean options menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! Ativar/Desativar\ &numerao\ de\ linhas:set\ nu! menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! Ativar/Desativar\ numerao\ relati&va\ de\ linha:set\ rnu! menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! Ativar/Desativar\ modo\ &lista:set\ list! menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping:set\ wrap! Ativar/Desativar\ &quebra\ de\ linhas:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word:set\ lbr! Ativar/Desativar\ quebra\ na\ &palavra:set\ lbr! menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding:set\ et! Ativar/Desativar\ expanso\ de\ tabs:set\ et! menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting:set\ ai! Ativar/Desativar\ &auto-indentao:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting:set\ cin! Ativar/Desativar\ indentao\ estilo\ &C:set\ cin! " other options menutrans &Shiftwidth Largura\ da\ &indentao menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulao\ com\ espaos menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Largura\ do\ te&xto\.\.\. let g:menutrans_textwidth_dialog = "Digite a nova largura do texto (0 para desativar a formatao): " menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ do\ arquivo\.\.\. let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo" let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Cancelar " menutrans C&olor\ Scheme &Esquema\ de\ cores menutrans default padro menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Mostrar\ &esquema\ de\ cores\ no\ menu menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Selecionar\ fo&nte\.\.\. menutrans &Keymap &Mapa\ de\ teclado menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Mostrar\ &mapa\ de\ teclado\ no\ menu menutrans None Nenhum " Programming menu menutrans &Tools &Ferramentas menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] &Pular\ para\ esse\ tagg^] menutrans Jump\ &back^T &Voltar^T menutrans Build\ &Tags\ File &Criar\ arquivo\ de\ tags menutrans &Spelling &Ortografia menutrans &Folding &Dobra menutrans &Make:make &Make:make menutrans &List\ Errors:cl &Lista\ de\ erros:cl menutrans L&ist\ Messages:cl! Li&sta\ de\ mensagens:cl! menutrans &Next\ Error:cn P&rximo\ erro:cn menutrans &Previous\ Error:cp &Erro\ anterior:cp menutrans &Older\ List:cold Listar\ erros\ &antigos:cold menutrans N&ewer\ List:cnew Listar\ erros\ &novos:cnew menutrans Error\ &Window &Janela\ de\ erros menutrans Se&t\ Compiler Def&inir\ Compilador menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd Converter\ para\ hexadecimal:%!xxd menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r Conver&ter\ de\ volta:%!xxd\ -r " Tools.Spelling menu menutrans &Spell\ Check\ On &Ativar\ Correo\ Ortogrfica menutrans Spell\ Check\ &Off &Desativar\ Correo\ Ortogrfica menutrans To\ &Next\ error]s &Prximo\ Erro]s menutrans To\ &Previous\ Error[s Erro\ A&nterior[s menutrans Suggest\ &Correctionsz= &Sugerir\ Correesz= menutrans &Repeat\ correction:spellrepall &Repetir\ Correo:spellrepall menutrans Set\ language\ to\ "en" Ingls menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ingls\ (en_au) menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ingls\ (en_ca) menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ingls\ (en_gb) menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ingls\ (en_nz) menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ingls\ (en_us) menutrans &Find\ More\ Languages &Procurar\ mais\ idiomas let g:menutrans_set_lang_to = "Alterar idioma para" " Tools.Fold Menu menutrans &Enable/Disable\ foldszi &Ativar/Desativar\ dobraszi menutrans &View\ Cursor\ Linezv &Ver\ linha\ do\ cursorzv menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx Ve&r\ somente\ linha\ do\ cursorzMzx menutrans C&lose\ more\ foldszm &Fechar\ mais\ dobraszm menutrans &Close\ all\ foldszM F&echar\ todas\ as\ dobraszM menutrans O&pen\ more\ foldszr A&brir\ mais\ dobraszr menutrans &Open\ all\ foldszR Abr&ir\ todas\ as\ dobraszR " fold method menutrans Fold\ Met&hod &Modo\ de\ dobras menutrans M&anual &Manual menutrans I&ndent &Indentao menutrans E&xpression &Expresso menutrans S&yntax &Sintaxe menutrans &Diff Di&ff menutrans Ma&rker Ma&rcadores menutrans Create\ &Foldzf Criar\ &dobraszf menutrans &Delete\ Foldzd Remover\ d&obraszd menutrans Delete\ &All\ FoldszD Remover\ &todas\ as\ dobraszD " moving around in folds menutrans Fold\ col&umn\ width &Largura\ da\ coluna\ da\ dobra " Tools.Diff Menu menutrans &Update &Atualizar menutrans &Get\ Block &Obter\ Bloco menutrans &Put\ Block &Pr\ Bloco " Tools.Error Menu menutrans &Update:cwin &Atualizar:cwin menutrans &Open:copen A&brir:copen menutrans &Close:cclose &Fechar:cclose " Setup the Tools.Compiler submenu menutrans Se&t\ Compiler Def&inir\ compilador menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Mos&trar\ configuraes\ do\ compilador\ no\ menu " Names for buffer menu. menutrans &Buffers &Buffers menutrans &Refresh\ menu A&tualizar\ menu menutrans &Delete &Apagar menutrans &Alternate A<ernar menutrans &Next P&rximo menutrans &Previous A&nterior let g:menutrans_no_file = "[Sem arquivos]" " Window menu menutrans &Window &Janela menutrans &New^Wn &Nova^Wn menutrans S&plit^Ws &Dividir^Ws menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ D&ividir\ para\ #^W^^ menutrans Split\ &Vertically^Wv Dividir\ &verticalmente^Wv menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ Gerenciador\ de\ arquivos menutrans &Close^Wc &Fechar^Wc menutrans Close\ &Other(s)^Wo Fechar\ &outra(s)^Wo menutrans Move\ &To Mover\ ¶ menutrans &Top^WK A&cima^WK menutrans &Bottom^WJ A&baixo^WJ menutrans &Left\ side^WH Lado\ &esquerdo^WH menutrans &Right\ side^WL Lado\ di&reito^WL menutrans Rotate\ &Up^WR &Girar\ para\ cima^WR menutrans Rotate\ &Down^Wr Girar\ para\ &baixo^Wr menutrans &Equal\ Size^W= Mesmo\ &Tamanho^W= menutrans &Max\ Height^W_ Altura\ &Mxima^W_ menutrans M&in\ Height^W1_ &Altura\ mnima^W1_ menutrans Max\ &Width^W\| Larg&ura\ Mxima^W\| menutrans Min\ Widt&h^W1\| &Largura\ mnima^W1\| " The popup menu menutrans &Undo &Desfazer menutrans Cu&t Recor&tar menutrans &Copy &Copiar menutrans &Paste Co&lar menutrans &Delete &Apagar menutrans Select\ Blockwise Selecionar\ bloco\ a\ bloco menutrans Select\ &Word Selecionar\ &Palavra menutrans Select\ &Sentence Selecionar\ &frase menutrans Select\ Pa&ragraph Selecionar\ pa&rgrafo menutrans Select\ &Line Selecionar\ L&inha menutrans Select\ &Block Selecionar\ &bloco menutrans Select\ &All Selecionar\ T&udo let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Alterar\ "%s"\ para' let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Adicionar\ "%s"\ \ lista\ de\ palavras' let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Ignorar\ "%s"' " The GUI toolbar if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Abrir Arquivo tmenu ToolBar.Save Salvar Arquivo tmenu ToolBar.SaveAll Salvar Todos os arquivos tmenu ToolBar.Print Imprimir tmenu ToolBar.Undo Desfazer tmenu ToolBar.Redo Refazer tmenu ToolBar.Cut Recortar tmenu ToolBar.Copy Copiar tmenu ToolBar.Paste Colar tmenu ToolBar.Find Procurar... tmenu ToolBar.FindNext Procurar Prximo tmenu ToolBar.FindPrev Procurar Anterior tmenu ToolBar.Replace Procurar e Substituir if 0 " disable; these are in the Windoze menu tmenu ToolBar.New Nova Janela tmenu ToolBar.WinSplit Dividir Janela tmenu ToolBar.WinMax Janela Mxima tmenu ToolBar.WinMin Janela Mnima tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir Verticalmente tmenu ToolBar.WinMaxWidth Largura Mxima tmenu ToolBar.WinMinWidth Largura Mnima tmenu ToolBar.WinClose Fechar Janela endif tmenu ToolBar.LoadSesn Carregar Sesso tmenu ToolBar.SaveSesn Salvar Sesso tmenu ToolBar.RunScript Executar script tmenu ToolBar.Make Make tmenu ToolBar.Shell Abrir um shell tmenu ToolBar.RunCtags Gerar um arquivo de tags tmenu ToolBar.TagJump Saltar para um tag tmenu ToolBar.Help Ajuda tmenu ToolBar.FindHelp Procurar na Ajuda endfun endif " Syntax menu menutrans &Syntax &Sintaxe "menutrans &Show\ individual\ choices E&xibir\ escolhas\ individuais menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu E&xibir\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu menutrans Set\ '&syntax'\ only Ativar\ somente\ s&intaxe menutrans Set\ '&filetype'\ too Ativar\ tambm\ &tipo\ de\ arquivo menutrans &Off &Desativar menutrans &Manual &Manual menutrans A&utomatic A&utomtica menutrans On/Off\ for\ &This\ file Ativar/Desativar\ nesse\ &arquivo menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Mos&trar\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu menutrans Co&lor\ test T&estar\ cores menutrans &Highlight\ test Testar\ &realce menutrans &Convert\ to\ HTML Converter\ para\ &HTML " Find Help dialog text let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nPreceder i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nPreceder c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_)\nPreceder ` para nome de opo (ex.: `shiftwidth`)" let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo